In het redactie- en correctieproces werk je als auteur en redacteur nauw met elkaar samen. Samen heb je hetzelfde doel: het boek naar een zo hoog mogelijk niveau brengen. Wat is het dan mooi als opdrachtgevers de samenwerking met mij als volgt omschrijven:
“Voor mijn debuut ‘Café Terminus’ heb ik verschillende redacteuren gehad, Sanne was de laatste. Dit betekende echter niet dat al het werk al gedaan was. Ik durf zelfs wel te beweren dat het boek er nooit was gekomen zonder Sanne. Dat komt door haar niet-aflatende steun en begrip en op zijn tijd een schop onder mijn achterste. Doordat ik chronisch onzeker was en dus erg veel bevestiging nodig had, moet het voor Sanne een hele uitdaging zijn geweest om mij te begeleiden. Want hoe graag had ik niet nog tientallen mails en apps naar haar gestuurd met opmerkingen en vraagtekens bij een zinnetje of een woord… Maar op een bepaald moment zei zij gelukkig: “Nu weet ik het ook niet meer, Robert. Je saboteert jezelf!” (Ik diep dit uit mijn herinnering op, misschien formuleerde ze het anders.) Toen wist ik, ik moet dat verdomde boek eindelijk eens een keer loslaten. Met andere woorden, de drang naar perfectie die ik zeker heb is goed, maar op een bepaald moment moet ik het loslaten, moet het de wereld in. Dat was zonder Sanne (vrees ik) echt niet gelukt. Dan was ik nu nog steeds aan het scherpslijpen geweest. Ze is dus een erg goede motivator en coach (begeleider) geweest! Ik zou enkele pluspunten willen noemen: Sanne heeft kennis van zaken en ze is lief, betrokken, steunend, snel, duidelijk. Ze weet ook alles van drukmethoden, in eigen beheer uitgeven, marketing et cetera. Dus een aanrader voor wie echt een stap verder wil zetten dan alleen redactionele begeleiding.”
– Robert Brouwer, auteur Café Terminus (op shortlist Hans Vervoort-prijs 2024)
“Ik heb Sanne als redacteur gekozen voor mijn boek ‘Zwijgpijn’. Dat was een gouden greep. Sanne is een topper. Als professional en als warm betrokken lief mens. Sanne werkt samen met je aan het manuscript en houdt zich aan alle gemaakte afspraken. Ze behoudt overzicht middels een tevoren gezamenlijk opgestelde planning en als je vragen hebt reageert ze via mail of app snel en kundig zodat je vlot weer verder kunt. Ze staat als mens dicht bij jou en je schrijfproces, leeft met je mee en adviseert of confronteert waar nodig. Ze steunt en bevestigt je op momenten dat je het even niet meer ziet zitten of twijfelt, en blijft op inhoud heel eerlijk, puur en oprecht. Dat voel je in alles wat ze doet en zegt. Sanne is veel meer dan een redacteur. Ze helpt je van manuscript tot boek tot marketing. Het hele proces heeft ze volledig in de vingers. Sanne is zich goed bewust van wat jouw manuscript voor je betekent en weet de voortgang in het proces te behouden. Sanne richt zich namelijk op een heel belangrijk doel: het allerbeste resultaat voor jouw boek! Met ‘Zwijgpijn’ kon ik op haar bouwen: mijn debuutroman is inmiddels uitgebracht en ligt in alle (online) boekwinkels.
Ik beveel Sanne van harte aan, maar hoop dat ze dan nog wel tijd heeft voor het redigeren van mijn volgende boek!”
– Janine Meins, auteur van Zwijgpijn (zie: https://www.janinemeins.nl/boek)
“Mijn manuscript was geschreven. Het verhaal was klaar. De toon zat goed. Toch ontbrak er iets om van Het eind van het feest een goed, zeer goed boek te maken. Ik raakte er zelf niet uit, het miste scherpte en finesse. Toen kwam Sanne op mijn pad. Ze ging met de luizenkam door het manuscript, haalde er schrijffouten uit waar ikzelf al tig keer overgelezen had. Deed suggesties die de tekst vlotter en levendig maakten, zag moeiteloos de blindspots waar ik tegenaan liep. Ze keek ook naar hoe vlot het boek leesbaar zou zijn in beide taalgebieden (Vlaanderen en Nederland), iets wat ik erg belangrijk vond. Nadat ik de revisie van Sanne kreeg, daalde er een rust over mij. Nú had ik een sterke tekst, een goede tekst. Met een gerust hart ging ik het verdere publicatieproces in. Ik weet haar zeker te vinden voor mijn volgende manuscript!“
– Kirsten de Coninck, auteur van o.a. Het eind van het feest
“Ik mag van geluk spreken dat ik Sanne ben tegengekomen. Toen ik mijn manuscript grotendeels af had na een lange periode van herschrijven, was ik op zoek naar een bekwame redacteur. Vanaf minuut 1 had ik een goed gevoel bij Sanne. Ze is bekwaam, flexibel, betrouwbaar en recht voor zijn raap. Haar positieve feedback over het verhaal gaf me vleugels en haar kritische blik tilde het verhaal naar het volgende niveau. Sanne denkt niet alleen taaltechnisch mee, maar heeft ook de kwaliteit om aan te geven waar een verhaallijn beter kan en doet daarin ook proactief suggesties. Haar oog voor detail is ook enorm waardevol, aangezien ik zelf bepaalde slordigheden niet meer zag. Kortom, je kunt op haar bouwen en je bent verzekerd van een kwaliteitsimpuls als je met Sanne samenwerkt. Ook het schrijven van een bookproposal ging van een leien dakje met haar als mijn coach. Bovendien heeft ze ook een waardevol netwerk in de schrijverswereld en weet ze hoe de hazen lopen. Dankzij haar rol als bruggenbouwer kwam ik in contact met mensen waar ik op eigen houtje minder snel mee in contact zou komen. Voor een volgend boek zal ik ook zeker graag weer samenwerken met haar!“
– Kick Ditzel, auteur Dichter des doods
“Sanne Visch is een zeer bekwame redacteur die, in hechte samenwerking, met veel precisie en respect je manuscript tot op het kleinste detail klaarmaakt voor de pers. Bovendien ondersteunt ze je met warmte en medeleven op de momenten van onzekerheid en twijfel. Ze begeleidt je vol geduld en met oprecht plezier en aanstekelijk enthousiasme naar je doel: jouw boek waar je echt blij mee bent. Ik gun het echt iedere auteur om met haar te werken. Wat een luxe en rust!”
– Ineke Dunselman, auteur van Hart-hoofd harmonie, met al je emoties als gids
“Sanne Visch redigeerde en corrigeerde het manuscript van mijn tweede jeugdboek ‘Het geheim van de opstandige geraamtes’. Ook gaf ze tips voor de flaptekst.
Ze was vanaf het begin positief over het verhaal en mijn schrijfstijl. Het was fijn om samen met haar de inconsistenties uit het verhaal te halen en hier en daar het gebruik van moeilijke woorden te vermijden.
Als ik onze samenwerking in drie woorden zou moeten omschrijven: positiviteit, geduld en respect.“
– Annick Speeleveld, auteur van Het geheim van de opstandige geraamtes
“Onze ontmoeting tijdens de Uitgeversdag (november 2022) was kort maar krachtig genoeg om een vervolgafspraak te maken. Binnen een jaar lanceer ik mijn boek: VROEG of LAAT – Balanceren tussen hart en verstand in de zorg voor een dierbare. Ik had dit niet durven dromen.
Allereerst voelde ik bij jou het vertrouwen, een luisterend oor, begrip en medeleven. Alle onzekerheden van een beginnend auteur brokkelde jij op de juiste manier voor me af. Eerlijke en belangstellende feedback mocht ik ontvangen tijdens het redigeerproces. Heel fijn. Alle Facetime-gesprekken waren nuttig, geduldig en met wederzijds respect. Mede door jouw enthousiasme en passie voor je vak is mijn boek zelfs waardevoller geworden dan ik voor ogen had. Nogmaals DANK!”
– Annelies Krijgsman, auteur van Vroeg of Laat
“Nadat ik mijn manuscript bijna af had, begon voor mij een heel nieuw traject: ik besloot om de eerste stappen te zeten om het boek uit te geven. Ik had geen idee wat daar allemaal bij kwam kijken. Gelukkig kwam Sanne op mijn pad. Op professionele manier heeft ze mijn manuscript geredigeerd en gecorrigeerd en daarnaast mij op een heel fijne manier geholpen om het boek uiteindelijk uit te geven. De manier van samenwerken heb ik als heel prettig ervaren. Het is alsof ik samen met haar aan het boek heb gewerkt. Met veel praktische tips en echte hulp op de juiste momenten, is het boek er, mede door Sanne, gekomen.“
– Peter Hamersma, auteur van Enclave
“In het proces van het in eigen beheer uitbrengen van mijn boek is Sanne Visch een onmisbare schakel geweest. Als eindredactrice heeft ze met een open en respectvolle wijze mijn manuscript geredigeerd en gecorrigeerd. Haar deskundigheid hield hierbij niet op bij het louter becommentariëren van de tekst, zij gaf ook waardevolle tips over de titel en de flaptekst. Hierdoor is het een prachtig boek geworden!”
– René Hofman-Danjé, auteur van Onze Strijd
“Het contact was gelijk heel open en eerlijk met Sanne. Het voelde vanaf het eerste moment heel goed aan. Haar enthousiasme werkt aanstekelijk. Ze biedt veel meer hulp dan alleen het redigeren van het manuscript. Ze denkt mee over de boekpromotie en ziet waar mogelijkheden liggen. Ze is zeer betrokken, professioneel en communicatief sterk, zowel op papier als mondeling. Geen vraag was te gek. Kortom, bij een volgend boek kom ik graag bij haar terug.”
– Marion Terpstra, auteur van Slow Down
“Voor een goede samenwerking was ik op zoek naar iemand bij wie ik bij de eerste kennismaking een goed gevoel had. Bij Sanne had ik dat meteen! De communicatie met haar verliep vlekkeloos: haar mails waren gestructureerd, ze reageerde snel en ik kon voor allerlei vragen bij haar terecht. Het werd mij al gauw duidelijk dat ze veel ervaring en kennis van zaken heeft. Ik zocht een redactrice en corrector voor mijn manuscript, maar ik kreeg veel meer. Ze heeft me begeleid bij het uitgeven van mijn boek in eigen beheer en geholpen met mijn andere boek. Het is heel fijn dat ze telkens met mij meedenkt. In de toekomst ga ik zeker nog eens bij haar ga aankloppen!”
– Simone van Tongeren, auteur van De Buitenman
“In de zomer van 2020 ontstond het idee voor mijn debuutroman Een Streepje Tegen. Al snel wist ik: deze ga ik zelf uitgeven. Maar dan? Want als journalist schrijf ik dagelijks, maar een boek schrijven, dát is weer een compleet andere tak van sport. En dus wist ik ook meteen dat ik een professionele eindredacteur in de arm wilde nemen. Want als je het doet, dan goed. Die eindredactieheld vond ik in Sanne van Pen & Inkt, waarmee ik via Nanda Roep in contact kwam.
Sanne, ik kan met recht zeggen dat je mijn boek naar een professioneler level hebt getild. Nét even die zin omgooien, de flaptekst zo aanpassen dat deze nét iets meer tot de verbeelding spreekt of nét even andere bewoording gebruiken waar de lezers iets op een andere manier zouden kunnen interpreteren… Met jouw scherpe oog is mijn eerste boek in mijn ogen perfect geworden. En niet alleen zakelijk zou ik je zo aanraden aan anderen, ook op persoonlijk vlak ben je een fijne partij om mee samen te werken. Nogmaals dank, Sanne, voor je waardevolle bijdrage aan Een Streepje Tegen!”
– Wendy de Liefde, auteur van Een Streepje Tegen
“Toen ik in juni 2018 het Selfpublishing Event van BoekenGilde verliet wist ik het zeker: ik ga mijn, nog te schrijven, boek zelf uitgeven. Vooral de bijdrage van Frank Krake was voor mij voldoende om mijn ogen te openen. Sanne vertelde daarna wat er allemaal bij komt kijken en ook wat de mogelijkheden zijn. Na die bijeenkomst heb ik nooit meer getwijfeld hoe mijn boek het levenslicht zou gaan zien: ik ging het zelf doen. Daar heb ik geen moment spijt van gekregen. Integendeel, het is een geweldig leuk proces. Ik nam wel een besluit. Het moest kwalitatief goed zijn en ik wilde absoluut geen concessies doen. Mijn lijn had ik wel uitgestippeld, alleen moesten de poppetjes nog worden ingevuld. Ik ging op zoek naar vakmensen, dat was vereiste nummer één, maar er moest ook een klik zijn met die persoon. Ik heb door diverse mensen een quick scan laten maken. De resultaten zullen ongetwijfeld vaktechnisch allemaal goed zijn geweest, maar die door Sanne was uitgevoerd had iets extra’s. Er waren niet alleen opmerkingen, maar ook waardevolle tips. Uit alles bleek dat ik te maken had met een enthousiaste, professionele vakvrouw. Na een bezoek aan haar op kantoor was er geen twijfel meer mogelijk. Sanne is helder, windt er geen doekjes om. Zegt wat ze gaat doen en doet wat ze heeft gezegd. Ze geeft je het gevoel dat jouw boek ertoe doet, maar geeft ook aan wat anders kan. Ik heb haar inbreng als zeer waardevol ervaren en kijk terug op een mooie samenwerking met een vrouw die liefde voor haar werk uitstraalt.”
– Elly van Driel, auteur van Hello honey, are you there?
“Toen ik mijn manuscript bijna af had, heb ik een quick scan laten doen van 1.000 woorden en de redacteur die dat op zich nam was Sanne Visch (toen nog bij BoekenGilde werkzaam). Het mailtje dat ik terugkreeg was zo leuk, dat ik de rest van mijn tekst ook door Sanne geredigeerd wilde hebben. Ze was enthousiast, maar vooral erg precies. Het Word-document dat ik terugkreeg zat vol met gekleurde op- en aanmerkingen en streepjes. Dat is niet leuk voor een schrijver (ik dacht altijd dat ik niet veel taalfouten maakte), maar het gaf me vertrouwen in het noodzakelijke werk van een redacteur. We konden duidelijke afspraken maken en ik koos ervoor om elke vrijdag het nagekeken werk in mijn mailbox te ontvangen. We werkten in hetzelfde document; erg praktisch. Sanne gaf me een zeer waardevolle tip. Het verhaal is op haar aanraden aangevuld met voetnoten, die het leesplezier vergroten, omdat de lezer ervoor kan kiezen ‘in het verhaal’ te blijven. Het boek is gegroeid onder toeziend oog van Sanne en ik vond de samenwerking bijzonder prettig. Haar complimenten deden me goed en haar correcties maakten mijn werk beter. Sanne is consciëntieus en doet wat ze belooft.”
– Yvonne Schoutsen, auteur van Tokiko – Geschenk aan een geisha
“Voor mijn roman ‘Date met een derde’ mocht ik vertrouwen op een hele goede en soepele (eind)redactie door Sanne Visch. De eindredactie was voor mij een spannende fase maar door de samenwerking met Sanne vond ik het zelfs een leuke fase. In het totale proces van selfpublishing heeft Sanne een grote rol gespeeld als inspirator: zij gaf mijn vertrouwen in het hele proces een boost en opende nieuwe wegen met haar adviezen. Ik zou elke selfpubber aanraden zich door haar te laten adviseren.”
– Cécile Ickenroth, auteur van Date met een derde
“Voor de herdruk van mijn kinderboek ‘Stella en Stinky en de plastic soep’ werkte ik samen met Sanne Visch. Sanne redigeerde mijn tekst, paste de juiste interpunctie toe en lette op onduidelijkheden in het verhaal. Ze onderbouwt haar correcties heel precies en heeft daarbij goed rekening gehouden met de doelgroep: kinderen van 7-10 jaar. Mijn boek leest nu een stuk makkelijker.
Sanne raadde me aan om bij de herdruk een mooie review die ik al had, toe te voegen op de cover. Daar ben ik nu heel blij mee!
Sanne werkt snel, is altijd goed bereikbaar en is gewoon een prettig mens.
Ik ga zeker nog een keer met haar samenwerken en beveel haar dan ook van harte aan!”
– Christine Algera, auteur van Stella en Stinky en de plastic soep en Stella en Stinky redden de bijen
“Mijn keuze voor ‘selfpublishing’ is louter ingegeven door de angst dat bij een commerciële uitgever mijn schrijfstijl door de mangel wordt gehaald en zo zijn eigenheid verliest. Maar zonder eindredactie kun je niet. Transparante, vlotte communicatie en constructieve kritiek blijven daarbij naast taalkundige controle cruciaal. Echter, als schrijver blijf je, ook in het selfpublishing proces, jezelf kwetsbaar voelen. Sanne Visch is een eindredacteur die ook dit laatste feilloos aanvoelt. Haar suggesties tijdens het redigeren maken je nooit onzeker, maar voelen als welgemeende, zeer waardevolle ‘leermomenten’.”
– Hein Doeksen, auteur van Sneeuw en Gezinus en de limerick
“Als je met Sanne in zee gaat, kies je voor een geweldige redacteur. Een die alle regels kent en ze ook nog aan je uitlegt. Zodat je bij een volgende tekst niet meer dezelfde fouten maakt. Maar ze doet meer. Sanne denkt mee over je manuscript en geeft aan waar je personages nog net niet helemaal geloofwaardig zijn. Ook over de vormgeving heeft ze mij op een heel goede manier geadviseerd. Sanne communiceert helder over de planning en geeft tussentijds ook aan hoe het werk verloopt. Voor een volgend boek hoef ik niet na te denken wie ik als redacteur zal vragen.”
– Astrid Habraken, auteur van Verdwaald in Tirol en Madame Bonheur
“Al tijden liep ik rond met een plan voor een boek. Maar ik had geen idee wat er allemaal bij kwam kijken. Sanne heeft mij stap voor stap begeleid.
Ze heeft kennis van alle ins en outs van het proces van het schrijven, vormgeven en drukken van een boek. Ze stelt de juiste vragen en geeft je verschillende mogelijkheden zodat je zelf een goede keuze kunt maken. Haar frisse blik op het geheel is precies wat je nodig hebt. Telkens als de twijfel toesloeg, was Sanne op een positieve manier mijn stok achter de deur. Zonder haar was mijn boek er niet geweest. Sanne is absoluut een vakvrouw!”
– Saskia Kokkeel, auteur van 101 ideeën voor manegelessen en De clown, de draak of de westernpony… Op wie mag jij vandaag?
“Het zelf uitgeven van je boek is best een spannende onderneming. Zonder de heldere uitleg van Sanne was ik hier denk ik nooit aan begonnen. Ze kent alle stappen in het proces en heeft me enorm geholpen met praktische tips. Door haar enthousiaste begeleiding kreeg ik steeds meer vertrouwen in mijn eigen persoonlijke project.”
– Leonie Walta, auteur van Een temperamentvolle kameraad
“Toen ik begon aan het schrijven aan mijn eerste boek, besefte ik nog niet dat daar enorm veel bij komt kijken. Gelukkig ben ik in contact gekomen met Sanne en vanaf het eerste moment hadden we een goede klik en heeft ze mij goed geadviseerd en begeleid in alle stappen die komen kijken bij het uitbrengen van het boek. Door haar professionele wijze van redigeren en positieve inhoudelijke feedback op het manuscript, zonder de oorspronkelijke expressie en essentie van teksten uit het oog te verliezen, is er een bijzonder mooi, persoonlijk boek ontstaan. Tijdens het hele traject is ze een steuntje in de rug, vooral als de zelftwijfel soms toeslaat, omdat je je als auteur toch kwetsbaar opstelt bij het uitbrengen van een boek. Kortom: samenwerken met Sanne Visch is een aanrader!“
– Christian Nijhof, auteur van Alleen op reis, van mijn hoofd naar mijn hart
“Na een webinar van BoekenGilde, waar Sanne de host was, heb ik aarzelend contact met haar opgenomen. Tot mijn opluchting wilde Sanne mijn manuscript inzien. Toen begon onze samenwerking. Ik had Sanne niet verteld dat mijn manuscript eerder naar een vooraanstaand uitgever was gestuurd en dat die mij na drie weken had geantwoord dat ze er geen lezers voor hadden en dat mijn manuscript ‘een beetje particulier’ was. Terwijl mijn verhaal een waargebeurd verhaal is. Sanne voelde mijn aarzeling aan. Haar bemoedigende woorden zal ik nooit vergeten. “Ik vind het een plezier om aan je manuscript te werken.” Vanaf mijn eerste correspondentie met Sanne heb ik aan mijn kinderen verteld, dat ik iemand ben tegengekomen die mij het vertrouwen geeft dat mijn boek in de boekhandels komt te staan. Sanne is niet alleen een vakvrouw, ze is getalenteerd in haar vak. Als Surinaamse vrouw kan ik volmondig zeggen dat Sanne elk werk, ongeacht ras/nationaliteit, kan redigeren. Mijn boek ligt inmiddels in de winkel! Samenwerken met Sanne was een lust voor het leven. Sanne, dankjewel!”
– Viola Talloway, auteur van De kracht van de stem en Bijzondere vrouwen
“Sanne zorgt voor een persoonlijk contact, waardoor jij je als (beginnend) auteur gehoord en begrepen voelt. De feedback die ze geeft is vakkundig, vaak met uitleg waarom iets veranderd moet worden. Hierdoor leer je jouw schrijverstalent nog verder ontwikkelen. Mijn eerste manuscript ‘Met mij is toch niks mis’ is dankzij Sanne nog beter geworden, een volgend manuscript zal zeker ook voor redactie naar haar toe gaan.”
– Elly Vos, auteur van Met mij is toch niks mis
Wil je weten wat ik voor jou kan betekenen? Neem dan contact met me op.